اخبار

واژه جدید فرهنگستان زبان فارسی برای فوتبال/ آب‌درنگ جایگزین چه اصطلاحی شد؟


به گزارش اقتصادآنلاین به نقل از ایرنا، نسرین پرویزی، معاون گروه واژه‎‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، از تصویب نهایی واژه «آب‌درنگ» به جای واژه بیگانه hydration break و مترادف‌های دیگر آن: drink break و cooling break خبر داد.

معاون گروه واژه‌گزینی فرهنگستان گفت: این معادل پس‌از بررسی‌های کارشناسی در کارگروه تخصصی واژه‌گزینی ورزش و با هدف برقراری ارتباط دقیق معنایی با کارکرد معادل‌های بیگانه آن، برگزیده شده است و توقع داریم از این‌پس، مجریان و گزارشگران محترم برنامه‌های ورزشی، به‌منظور پاسداری از زبان فارسی، واژه «آب‌درنگ» را به جای معادل‌های بیگانه آن، به کار ببرند.


منبع

نمایش بیشتر

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا